请高手帮忙翻译成中文!~

2024-12-05 03:15:57
推荐回答(5个)
回答1:

오랜만에 다녀온 행사장!
好久不见终于回来的行事长(这里是个职位的称呼,我不知道应该叫做执行社长还是行事长,差不多这个意思)
보고싶었던 분들도 보고,
看到了想见的各位,
공연도 보고 ..ㅎㅎ
也看了公演(演出)..呵呵
좋았습니다!
太好了!
아 선물도..감사해요 ㅎ
啊,还有礼物...谢谢你们 呵
(절 잊지않으셨군요...ㅠ)
(原来还没有忘了我啊...)
다들 얼굴이 아직도 기억나네요.ㅎ
大家的脸庞至今还是记忆犹新。呵呵
티는 안냈지만 너무 다들 반가웠습니다.ㅎ
虽然不露声色还是很高兴见到大家。呵呵
아 그리고 율후씨는 그만좀 만져..<장난ㅋ
啊,还有,不要再摸(碰,抚摸,捏)佑厚(人名,可能有别的写法)了..开个玩笑
무대를 보는데..
看到舞台了
자꾸 무대에 뛰쳐올라가고싶다는 생각이..
总是有种想重新登上舞台的想法..
내가 있을곳은 무대라는 생각이 ...< ㅎㅎㅎ
总是有那种我所存在的地方就是舞台的想法...呵呵呵呵呵
아무튼 너무 반가웠던 얼굴들 봐서 좋았습니다.
不管怎样看到那么多让我高兴的脸庞真的是太好了。
시간이 되면 또 뵙고싶네요.
有时间的话很想再见到大家。
꼭!
一定哦!

这个翻译倒是不难,但是有的人名和职位名称我翻译的不到位的希望您见谅!

回答2:

楼上的人第一句话就翻译的有问题呢!希望我能帮到你!

오랜만에 다녀온 행사장!
好久没来这工作的地方了!

보고싶었던 분들도 보고,
看见了想念的你们,

공연도 보고 ..ㅎㅎ
又看了演出..呵呵

좋았습니다!
太好了!

아 선물도..감사해요 ㅎ
啊,还有礼物...谢谢了

(절 잊지않으셨군요...ㅠ)
(原来还没有忘了我啊...)

다들 얼굴이 아직도 기억나네요.ㅎ
至今还记得大家的样子呢!

티는 안냈지만 너무 다들 반가웠습니다.ㅎ
虽然没能加上油但还是很高兴见到大家。呵呵

아 그리고 율후씨는 그만좀 만져..<장난ㅋ
啊,还有,不要再摸佑厚了哦..开个玩笑

무대를 보는데..
看到舞台了呢

자꾸 무대에 뛰쳐올라가고싶다는 생각이..
总是有种想重新登上舞台的想法..

내가 있을곳은 무대라는 생각이 ...< ㅎㅎㅎ
总是有那种我是属于舞台的想法...呵呵

아무튼 너무 반가웠던 얼굴들 봐서 좋았습니다.
不管怎样,很高兴见到你们的脸庞,真好!

시간이 되면 또 뵙고싶네요.
有时间的话要再见哦!

꼭!
一定!

回答3:

地点很长一段时间后!

人们希望看到,

我看到显示..哈哈

很好!

噢,我很感激的礼物..公顷

(不要忘了我,你已经... ㅠ )

我还记得每个人的脸上。 ㅎ

每个人都这么好地看到你annaetjiman斑点的污垢。 ㅎ

噢,并停止yulhussineun触摸.. “笑话ㅋ

查看阶段..

我感觉就像是在舞台上了这一点, ..

我认为,取而代之的是舞台... “哈哈哈

反正这是我高兴地看到面临bangawotdeon 。

在时间我想再次见到你。

请!

回答4:

好久都没见来过的行社长!
很想念呢,也想见大家!
演出也很想看,呵呵
太好了!

啊,礼物...也很感谢! 呵
(都忘记是节日了呢....泪)

大家的面容还历历在目(还在记忆中)
知道虽然有疏忽但是真的太高兴了.

啊,还有也见到了刘虎....<调皮..

看到舞台了....

常常有想在舞台上跳的想法

在我有的地方就有舞台的想法...呵呵呵

反正看到很高兴的脸就很好

时间允许的话很想再次见面!

貌似是封信,我尽力翻译了,大意就是这个样子.

gqzhg - 高级经理 六级 2009-6-8 19:45
这个翻译的真好!!!

回答5:

翻译出来了,可是不知道写的是什么东东