最有礼的说法;
私用のため、お先に失礼いたします。
“先”的前面加“お”更有礼貌。
>>lingzhongren
“ですから”的用法不对。如果这样说的话,应该是
ちょっと家で急用ができましたので、先に帰ります。
>>gengzhihongdht
“帰りさせて”没有这样的说法。
家で急な用事ができましたので、先に帰ってもよろしいですか?
>>risyourei
不是“家に用事があります”而是“家で用事があります”。
在公司里,还有一种比较常用的说法。
私用がありますから、先に失礼します。
虽然没有直接说家里,和回家的单词。因有隐私问题,个人问题用‘私用‘的很多。
家に用事がありますから、先に帰ります。
ちょっど家で要事があるんですから先に帰ります。
うちに急用がはいっているので、先に失礼させていただきます。
うちに急用が入ってて、先に帰らせていただきます。