ちょうめ__丁目_
[横丁]巷xi_ng→__→__;[通り]条ti_o→__→__.¶银座1~/银座Y_nzu_一条.¶新宿2~5番5号/新宿X_ns_二条五门五号. 『参考』中国の都市の番地は日本のように细分化されておらず,普通は“……市……街(または……路)……号”だけで邮便物などは届く.“……街”のかわりに“……巷”や“……胡同”などの番地が用いられることもある.
ちょうめい_町名_
日本通常把一个比较大的区域划分成若干个小的区域,称之为丁目。
日本的地址通常是:区(或路)-丁目-番-号组成的。
如一丁目就是第一个丁目。
丁目是町的下级行政单位。
一个町分成6个区域,就叫1丁目-6丁目。
[丁目] ちょうめ (街巷区划单位)段;巷;条
丁目,是日语词汇,在日语中的基本意思是比中国的区小几号,若非特指,类似于汉语里“街”、“胡同”一样的概念。日本人的地址通常是:区-丁目-番-号组成的。比如:九丁目就是第九个丁目。
日本人以前大多没有姓,直到明治维新的时候,政府下令每个人必须为自己起个姓。许多人用自己的地名起。
比较著名的是二丁目,指的是日本新宿,是男同性恋区。一丁目和三丁目是女同性恋区。
再见二丁目应该是97年的最佳作词。讲的是 一个女孩失恋后,远渡异国散心,寂寞难过,在东京的街头转街过巷,却突然被小店里的异国民谣所感动,发现原来自己一直都很快乐,只是自己却没有发觉,真的没有理由不快乐,因为还活着,因为还可以喝一杯热茶。虽然没有了男朋友,但却可能在下一个街口再遇到一个的吧?虽然还是想着他,但也只是想着而已吧?