日语注音习惯是在汉字上方标注假名 你看到的见上方的み就是它的训读读法 你看到的和拼音类似的字母是罗马字 这个假名大概是字幕制作者不小心直接标出来的 转化为罗马字就是mi 顺便纠正楼上见る的罗马字应该为miru而不是milu
み读作“mi”,是“见”这个汉字的平假名读音,对于初学日语的人来说可能记不住各种汉字的读音,所以可以用这个来标注~
是见的日文注音
日文有很多发音是可以写成汉字的,看见的日文是
み MI LU
“见る”,读 み る
标在上面的假名就是这个字的日文读法
因为所有日文汉字都是可以转换成假名的 就像你说的类似汉语拼音的注音
就是“见”的读音啊,就跟拼音似de