译文是“你现在当权管事了,不可不学习!”
就是说 你现在当权,掌管事务,不能不学习了
“当”是“正在”,“掌”是“掌管”,“当涂”是“当道,当权”
正在、掌管、当权的意思都有,并不矛盾啊
虽然似乎有些重复 但是古代汉语和现代汉语的用法有些区别 适当的重复的是可以理解的哈
把它理解成词语重复、强调就好了O(∩_∩)O
没错啊当是“正在”,“掌”是“掌管,那就是正在掌管啊,就是正在统治的意思,当然是当道当权啊!当道的意识是执掌政权的人,那就是正在统治嘛
“涂”有“途”的意思,而“途”有“道路”之意。故“当涂”是“当道,当权”之意。
当涂,当道,当权。涂,通“途”。
当道,当权 我们语文书上是这样的