1、意思不同
(1)“呕心沥血”比喻穷思苦索、费尽心血。呕:吐;沥:一滴一滴。
示例:臧克家《老舍永在》:呕心沥血,讴歌社会主义,受到群众的欢迎。
(2)“苦心孤诣”指苦心钻研,到了别人所达不到的地步。也指为寻求解决问题的办法而煞费苦心。
示例:郭沫若《革命春秋·创造十年》:苦心孤诣地运动着做了一次大总统,后来被人赶跑了,跑向天津。
2、侧重点不同
“呕心沥血”常用来形容为了工作或是某些事情而穷思苦索,侧重强调用心的艰苦。
“苦心孤诣”侧重强调做科研往深处钻,“孤”即到了别人达不到的地步。
3、形容对象不同
“呕心沥血”一般情况下形容事业、工作、文艺创作等用心的艰苦。
“苦心孤诣”一般指科研人员。
从词义、用法和示例上看三者的区别: 苦心孤诣 词义:指苦心钻研,到了别人所达不到的地步。也指为寻求解决问题的办法而煞费苦心。 用法:联合式;作宾语、定语、状语;含褒义。 示例:~地运动着做了一次大总统,后来被人赶跑了,跑向天津。 煞费苦心 词义:形容费尽心思、费尽心机;同费尽心机、冥思苦想词义。 用法:动宾式;作谓语、状语;形容思索之苦。 示例:他~编造的谎言被人当场揭穿了。 苦口婆心 词义:苦口:不厌其烦地反复劝说与开导;婆心:老婆婆的心肠;指好意、善意。好心好意;不厌其烦地劝说或开导。形容耐心恳切地再三规劝。 用法:联合式;作定语、状语;含褒义 示例:你不要把父母对你~的劝说当成耳旁风,继续走下坡路。 三者都有煞费苦心之意,但苦心孤诣还有另外一层意思,就是苦心钻研到了别人所达不到的地步。而苦口婆心,含有“善意地进行说服教育”之意,偏重在劝上。
他俩表达的意思不一样,一个是受苦一个是呕心沥血,后者的话,我觉得比前者更严重。
比喻费尽心血。多用来形容工作、事业、文艺创作等方面用心的艰苦。