几个英语翻译问题

2025-04-07 01:04:06
推荐回答(3个)
回答1:

春秋/春秋时期 ,两种译法:)~
1,Chuen-Qiou Period
2,Spring and Autumn period

战国(Warring States)
“战国时期”Warring States Period

八路军 The Eighth Route Army

“新四军”New Fourth Army

八路军军歌
英文名称: Eighth Route Army's Song
http://www.cbkx.com/2003-1/365.shtml

回答2:

个人意见“这都是专有名词,直接用汉语拼音就行了吧”

回答3:

这些翻译不了的一般都是用拼音了.

即使有专用名词人家不一定都知道