我的理解是,原句的准确意思是“婴儿过了1岁就开始说话了”,是说婴儿显示出“说话”这种现象,而不是具有了“说话”这种本领。
如果你想表达“婴儿过了1岁就会说话”,还是说“话せる”好一些。
还有,你的第二句中的“着られ”应该是“着られる”。
意志动词---所有的他动词都是意志动词和部分自动词
非意志动词:包括状态动词 动词的否定 描写心理状态的动词 自然现象的动词
可能动词 属于非意志动词
着られようになりました可能动词表示状态不表示动作 这里是非意志(着る就是意志性的了)
婴儿会说话是自然而然的动作的演变用话す 穿和服是人为主观的意愿用可能态
别给我搞这些语法名词 ようになります 就是 变得能。。。 的意思 表示可以。。。 但是这个可以是以前不可以,有个变得可以的动作过程
前面接可能态肯定的