滨崎步的歌曲《My All》歌词的中文翻译

2024-10-28 05:01:50
推荐回答(5个)
回答1:

  你好!这是中文翻译:

  多少时光
  我们一同经历
  多少路程
  我们一起走过
  至今我们所留下的
  虽然不够完美却也灿烂过
  如今在这里 那些结晶
  正闪耀着骄傲的光辉
  一直都那麽开心和快乐
  坦白说并不是那麽回事
  然而我们永远
  都不会是孤身一人
  想让你看见梦想的所在
  没有终结 没有消亡
  真的很想看见那样的梦想
  那正是我的愿望
  想要一直守护在你身旁
  不管即将发生什麽
  我将用我的全部
  一直将你守护
  从不曾有丝毫后悔
  知道现在我都可以这样断言
  我们一直都在竭尽全力地
  奋战到底
  在那些铭心的夜晚
  事实上也会常常想起你
  然而我们永远
  都不是孤身一人
  看到你的笑颜
  令人爱恋 令人目眩
  多想再看到那样的笑颜
  所以我仍活到今天
  我能感觉到你的爱
  有力而温暖
  那样无偿的爱情
  我尽全力地感受着
  想让你看见梦想的所在
  没有终结 没有消亡
  真的很想让你看见那样的梦想
  那正是我的愿望
  我想守护在你的身旁
  不管即将发生什麽
  我将用我的全部
  一直将你守护

  下面是罗马拼音发音:
  i i tai mou do re ku ra i no ji kan wo
  to mo ni su go shi te ki ta n da rou
  i i tai mou do re ku ra i no kyo ri wo
  to mo ni su su n da da rou

  bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta
  kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta
  ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni
  ka ga ya ki ha na te i ru

  ta no shi i ko to u re shi i ko to
  ba ka ri da ta to ha syo u ji ki
  i e na i ke do i tsu de mo
  hi to ri jia na ka a ta ka ra

  a na ta ni yu me wo mi se ta i
  o wa ra na ku te ki e na ku te
  so n na yu me wo mi te ho shi i
  so re ga bo ku no ne ga i de su

  a na ta wo ma mo te i ki ta i
  ta to e na ni ka o ki yo u to mo
  bo ku no su be te de a na ta wo
  ma mo ri tsu du ke te i ki ma su

  ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e
  na i to i ma de mo i i ki re ru yo
  bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de
  ta ta ka i nu i te ki ta

  tsu ra i yo ru mo ya ri ki re na i
  o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki
  a a ta ke re do i tsu de mo
  hi to ri jia na ka ta ka ra

  a na ta no e ga o ga mi e ru
  i to o shi ku te ma bu shi ku te
  so no e ga o ga mi ta ku de
  kyo u mo bo ku ha i ki te ma su

  a na ta no ai wo kan n ji ru
  chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i
  so n na mu syou no ai jyou wo
  zen shin de kan ji te ma su

  a na ta ni yu me wo mi se ta i
  o wa ra na ku te ki e na ku te
  so n na yu me wo mi te ho shi i
  so re ga bo ku no ne ga i de su

  a na ta wo ma mo te i ki ta i
  ta to e na ni ka o ki yo u to mo
  bo ku no su be te de a na ta wo
  ma mo ri tsu du ke te i ki ma su

  这是原歌词 :

  一体もうどれ位の时间を
  共に过ごして来たんだろう
  一体もうどれ位の距离を
  共に进んだだろう
  仆达がこれまでに残してきた
  完璧じゃなくともキラキラした
  结晶が今ここに夸らしげに
  辉き放っている
  楽しいこと嬉しいこと
  ばかりだったとは正直
  言えないけどいつでも
  ひとりじゃなかったから
  あなたに梦を见せたい
  终わらなくて消えなくて
  そんな梦を见て欲しい
  それが仆の愿いです
  あなたを守って行きたい
  たとえ何かおきようとも
  仆の全てであなたを
  守り続けて行きます
  悔やんでる事なんてひとつさえ
  ないと今でも言い切れるよ
  仆达はいつだって全力で
  戦い抜いて来た
  つらい夜もやりきれない
  思いをした日々も正直
  あったけれどいつでも
  ひとりじゃなかったから
  あなたの笑颜が见える
  爱おしくて眩しくて
  その笑颜が见たくて
  今日も仆は生きてます
  あなたの爱を感じる
  力强くて温かい
  そんな无偿の爱情を
  全身で感じてます
  あなたに梦を见せたい
  终わらなくて消えなくて
  そんな梦を见て欲しい
  それが仆の愿いです
  あなたを守って行きたい
  たとえ何がおきようとも
  仆の全てであなたを
  守り続けて行きます
  おわり

  希望可以帮到你!

回答2:

中日对照版【MY ALL】
浜崎あゆみ
作词:浜崎あゆみ
作曲:Tetsuya Yukumi

一体もうどれ位の时间を /多少时光
共に过ごして来たんだろう /我们一同经历
一体もうどれ位の距离を /多少路程
共に进んだだろう /我们一起走过

仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的
完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过
结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶
辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉

楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐
ばかりだったとは正直/坦白说并不是那麽回事
言えないけどいつでも /然而我们永远
ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人

あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想
それが仆の愿いです/那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁
たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
仆の全てであなたを /我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护

<歌词制作:Ayuvivian>

悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔
ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言
仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地
戦い抜いて来た/奋战到底

つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚
思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你
あったけれどいつでも /然而我们永远
ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人

あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜
爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩
その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜
今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天

あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱
力强くて温かい /有力而温暖
そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情
全身で感じてます /我尽全力地感受著

あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想
それが仆の愿いです /那正是我的愿望

<音楽>

あなたを守って行きたい /我想守护在你的身旁
たとえ何がおきようとも /不管即将发生什麽
仆の全てであなたを /我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护

La...La...
La...La...
La...La...
La...La...

<音楽>

<终わった>

回答3:

多少时光
我们一同经历
多少路程
我们一起走过

至今我们所留下的
虽然不够完美却也灿烂过
如今在这里 那些结晶
正闪耀著骄傲的光辉

一直都那麽开心和快乐
坦白说并不是那麽回事
然而我们永远
都不会是孤身一人

想让你看见梦想的所在
没有终结 没有消亡
真的很想看见那样的梦想
那正是我的愿望

想要一直守护在你身旁
不管即将发生什麽
我将用我的全部
一直将你守护

从不曾有丝毫后悔
知道现在我都可以这样断言
我们一直都在竭尽全力地
奋战到底

在那些铭心的夜晚
事实上也会常常想起你
然而我们永远
都不是孤身一人

看到你的笑颜
令人爱恋 令人目眩
多想再看到那样的笑颜
所以我仍活到今天

我能感觉到你的爱
有力而温暖
那样无偿的爱情
我尽全力地感受著

想让你看见梦想的所在
没有终结 没有消亡
真的很想让你看见那样的梦想
那正是我的愿望

我想守护在你的身旁
不管即将发生什麽
我将用我的全部
一直将你守护

La...La...
La...La...
La...La...
La...La...

回答4:

GUILTY里的原版歌词:

究竟一同度过了多长时间

究竟一同走过了多长距离

直到现在我们也留在这儿
即使不算完美也很闪亮

那结晶如今在此
骄傲地闪耀地绽放着

尽管老实说并不尽是些
快乐的事 开心的事
但我并不总是孤身一人

想让你看看这个梦
不会终结不会消失
想做那样的梦
那是我的心愿

想要守护你
无论何事发生
我会献出所有
一直守护着你

后悔的事一件也没有
这种话至今也无法断言

我们一直以来
总是全力奋战到底

痛苦的夜晚
无尽思念的日子
尽管老实说都有
但我并不总是孤身一人

能看到你的笑脸
美丽又炫目
想见那张笑脸
今天我也活着

感受你的爱
强大而又温暖
那无偿的爱情
以全身心来感受

想让你看看这个梦
不会终结不会消失
想做那样的梦
那是我的心愿

想要守护你
无论何事发生
我会献出所有
一直守护着你

回答5:

这个问题已经有人问过啦!在百度就能搜出来