关于日语读音问题

2025-04-07 15:09:01
推荐回答(5个)
回答1:

看不到图片
如果不是拗音,我觉得你问的应该是“外来词专用音节”
比如:wiウィ,weウェ,faファ,feフェ....
这些音都是日语里没有的,由于受外语的影响,而逐渐产生了,其都由片假名表示,第二个片假写在右下角。
专门用于表示外来词,需要特别记忆

回答2:

没有特别的意思,这是为了完善外来语的发音,和前面的假名连读,日语的发音很少的。

回答3:

黑漆漆的,什么也看不到
你说的“エ'应该是え的片假名

回答4:

图看不到……不过可以告诉你,エ是え的片假名,读作e

回答5:

的确有变音
但并不是你说的那种
你说的这种情况可能是你不太熟悉日语听力
所以日本人说的过快你没听清楚而已
多练练就可以了。
而我在这边生活的时候听到的变音是这样的
比如说(本当ですか)日本人常说的一个说法是(マジですか)
可这样的发音往往被日本人说成(マジっすか)还有(それは)变成(そりゃ)、(すみません)变成(すいません)等等这种缩减说法情况很多
尤其是在年轻人中和小混混中流行
电视上有人这么说的话
连字幕也就是这么打出来。
当然我只是解释你问到的这种情况
这样的不规范的日语不说也罢
日本人听咱外国人那么说起来也感觉很失礼
学好表准的是王道
祝好运!!