でんか,读音den ka。
日语里面でんか(殿下)一般只用于国王,且多用于男性,像公主、王子一类的皇亲大多用去さま(様) 来称呼。
殿「どの」,人名后加「殿」是极为尊敬的一种用法,但是这种用法口语中不会使用,多用于奖状或毕业证等正式文书中。
对天皇以及皇后、太皇太后、皇太后的尊称是陛下「へいか」。
扩展资料
近义词:どの(殿)和さま(様)
どの(殿)和さま(様)都是尊称,翻译作 “大人、阁下、先生、老爷之类”,对比较尊敬的人都可以用。无论是亲人长辈还是上级,总之对高一等的人都可以用。也有对自己用的,是自高自大的说法比如:[办龙L夫]——本大小姐的意思;[俺样]——老子、本大爷、本大人的意思。
殿下 でんか den ka 这个好像是对真正皇室或者有封号的才能用
殿 dono
様 sama 这两个都是表示尊敬,sama用的比较普遍;dono感觉更正式更高阶
一般 读成
什么什么sama
比如说 杀生丸sama
也有少爷 或者 大人 的意思
日文嘛 意思超多的
でんか
这个是最通用的说~~
读作 den ka
殿様(どのさま)
dono sama