首先纠正你几个错误:
①“flow 是不及物动词来的, 所以不会是过去分词做状语”,谁说过去分词做状语必须是及物动词?
Gone from home so long, they joyously embraced their mates of boyhood.---《薄冰英语语法》P349,其中go是vi
②in the midst of which a great river flowed ×
=====================================================================
下面逐步分析这个句子,其实这个句子比较复杂。
①这个句子可以写成
1.A very agreeable situation which is located within two small hills.
2.A great river flowed in the midst of the hill.
②现在使用过去分词做定语,句1变成A very agreeable situation located within two small hills
③接着要让句2变成句1的定语,使用which用作关联词,指代two small hills,因为介词根据句型结构的进行了前置,该句子必须采用倒装,(地点状语位于句首,主语为名词而谓语为不及物动词的陈述句必须倒装----《薄冰英语语法》P592,eg:From the windows came sound of music.)
================================================================
现在就好理解了,既然是倒装,谓语flowed就必须位于主语a great river之前。
===============================================================
需要注意的是,in the midst of which 虽然说引导的是一个定语从句,但在自身从句中却是做地点状语,这也正是该句子复杂所在,也是flowed必须位于a great river的原因。
==================================================================
说得这么详细了,花了我一个下午的时间,还帮你详细查阅了,《薄冰英语语法》楼主一点要加分啊!
这确实是英语里容易起争议的一个问题。第二个可以很明确地说,不可以。用一般现在时的条件是“客观真理”,比如太阳东升西落之类:“he
told
me
that
the
sun
rises
in
the
east.”而不只是“事实”这么简单,否则所有的过去发生的事岂不是都要用一般现在时了?第一个,严格地说,还没达到客观真理的级别,可以理解为verrazano对这条river情状的回忆。但个人以为此处可以用flows也没有问题,是个人的理解和偏好。
是不可以的,
因为in the midst of which是主语
flowed 是谓语
谓语一定是要动词的!!!
知道吗?
不可以的
in the midst of which是主语
flowed 是谓语
谓语一定是要动词的
应该可以,意思也大致一样,不过着重点不同
原文着重RIVER,修改后着重FLOW这个动作