从你打的「音」来看,你说的很芭喇,应该是指台湾说的「芭乐」,
通常是念台语发音,念(拔辣),但字是打「芭乐」
不知你有没有听过一句话「这首歌很芭乐」
以这句话来翻就是~就是这首歌很平凡、很大众化的意思,
也是在说,这首歌没有特别之处,只知跟随潮流的意思
再深点就是意味著,又是这个调调,老套了的。
总而言之,就是大众化,俗味,这样。
楼上说的造假,我就不太清楚了@@a
那是个形容词
台湾人把芭喇(大多写成芭乐)比喻成
比较差的
比较不好的
把苹果比较成好的
优秀的
例如
一个房屋仲介的业务员
形容那个物件很芭乐
意思是说
那个物件条件不好.价钱高.屋主难缠
若是业务员说客户芭乐
(有的也会说奥客)指得就是说
那个客户搞怪.死命杀价.难搞
就是说这个东西很烂,也就是不是很好。
我可是去过台湾的,人们亲口告诉我的。
就是这个意思啊!