Amapola虞美人
De amor en los hierros de tu reja
因为爱我在你的铁栅栏中
De amor escuché la triste queja
因为爱我听见那悲伤的诉苦
De amor escuché a mi corazón
因为爱从我的心中听见
Diciéndote así esta dulce canción:
这首如此甜美的歌 告诉你
Amapola lindísima amapola Será siempre mi alma tuya sola
虞美人呀~美丽极的虞美人 我的灵魂将永远只是你的
Yo te quiero amada niña mía Igual que ama la flor la luz del día.
我爱你 我最爱的女孩 如同那爱著花的日光
Amapola lindísima amapola No seas tan ingrata y ámame,
虞美人呀~美丽极的虞美人 别变成这样的忘恩负意,爱我吧!
Amapola, amapola Cómo puedes tú vivir tan sola.
虞美人呀~虞美人 你怎麼能活得如此孤独
Amapola lindísima amapola No seas tan ingrata y ámame,
虞美人呀~美丽极的虞美人 别变成这样的忘恩负意,爱我吧!
Amapola, amapola Cómo puedes tú vivir tan sola.
虞美人呀~虞美人 你怎麼能活得如此孤独
大哥 这不是意大利语 应该是葡萄牙语或西班牙语
我是学意大利语的,这些肯定不是意大利语
这是一首西班牙语歌曲,不是意大利语。