谁能给我翻译这段话?????英译汉????

2025-03-03 19:11:31
推荐回答(2个)
回答1:

感谢你的邮件,一切都很好,我希望你和你的家人.

在开始之前,我认为应该让我解释一下我如何得到你们的电子邮件地址与我有你的电子邮件资料,我的一位好朋友,他与加纳的商会和工业对外商业关系在阿克拉,加纳,但我没有透露这笔交易给他. 当他给我你的电子邮件地址,我没有问他,因为他的来源,我相信他的判断,他知道有一段很长的时间. 所以,我的想法是,如果我的朋友可以给我你的电子邮件地址与他知道我在寻找可信赖的外国人,那么你必须诚实、可信. 这也是为什么我与你我的真名实姓.

我来自加纳共和国,英语国家在西非地区,这不是一个骗局或违法经营,这个基金的问题,就是我们的政治运动,在2008年,但在非洲,政治是做或死亡的事情, 执政党将尽一切努力致残的反对派,这是国家进步党做什么,因此我们希望能达到这个基金中. 我告诉你,我第一个电子邮件,只要你是确定你能处理的数量问题,那么所有的细节将给予你们,我们还需要签署一份备忘录,你将是一个具有法律约束力的文件在我们面前,我们将让你整个详情.

我们等待着你的回应.

上帝保佑你和你的家人.



请为安全起见,仅使用此相应的电子邮件地址与我.

回答2:

这个涉及到加纳2008年大选的竞选基金问题,好象还挺机密的,翻译这个不违法吧?......汗