気持ちがいい/きもちがいいいい気持ち気持ちだ気が晴らす気持ちが伸びやかだ这是最常用的也是正确的说法“美しい”应该不能修饰“気持ち”
すがすがしい気持ち。神清气爽日语里的确没有美丽心情的说法。我觉得这句中文本身也有问题。
気持ちが美しいですきもちがうつくしいです
楽な気分 あかるい気持ち
这首歌不就翻成日文歌了吗?