日文的平假名片假名是不是就等于汉字的拼音?

2024-11-20 04:45:31
推荐回答(5个)
回答1:

恩 差不多可以这么说

反正要写要说的内容都可以用平假名片假名写出来

但是光用平假名片假名写的话在读文章上有点麻烦 产生理解混沌

比光用拼音写的汉语文章还难理解

回答2:

日文中的每个汉字都有对应的一个或多个片假名,在不同的时候有不同的假名对应...我们是根据假名来发音的..从这点上片假名有点像我们的拼音..

区别是我们写的文章中不会出现拼音,但日文里却有一半左右的假名,这些假名是没有对应的汉字的,单独表示一个意思

回答3:

日文的平假名片假名用于注音等的时候,就等于汉语拼音。

但是,如果日语句子里没有平假名(片假名),就很难表达出完整的意思。而大部分中文句没有拼音字,也能表达完整的意思。

回答4:

日语的假名(不论是平假名还是片假名)都是假借中国汉字的字形而来的,所以称为假名
平假名是由汉字草书演变而来,片假名是假借楷书的偏旁而来的
日本的假名是音节字母

回答5:

不是,比如说日文里的r音是中文拼音里的l