因为我不是专业的不能肯定 “~した” 是过去式吧 就像 “お疲れ様でした”
LZ的这句话中是用的「~んです」(和「~のだ」的意思和用法是一样的)
~んですね(确认)
疑问词+んですか(讨说法)
どうして~んですか(询问理由)
~んです(说明理由)
我看到日站上的一种用法解释比较合理
例子: 比如医生第一次为患者看病时不会问「どうしたんですか」而是说「どうしましたか」 医生只想知道实情并不是想听患者的长篇大论 这里回答「××が痛いんです」就可以了
当一个人想辩论什么或是说借口时 就会用「~んです」比如 「电车が遅れたんです」这样说是因为这个人想让别人听自己的遭遇
我也比较好奇ん的用法 看了这个以后感觉容易理解了 希望也能帮到LZ
送り的敬语写法就是お送りする。
敬语表现的一种,动词的前面加「お」动词连用形加「する」
闻く――お闻きします
书く――お书きします
送る――お送りします
后面的したのですが。の是形式名词,口语化为ん