我不太会日语
私 は 日本语 あまり できません
wa ta si wa ni hon go a ma li de ki ma sen
你的第二句话有歧义,你是赞同还是提出自己的意见
赞同-我也是这样想的
私も そう思います
wa ta si mo so o mo i ma su
提出自己的意思- 您说的有道理,但我是这么想的(接自己的意见)
それは そうですが、でも 私 (接自己的意见) と思います
so le wa so de su ga , de mo wa ta si (接自己的意见) to o mo i ma su
日本语はあまり喋れません
罗马字:nihonngohaamarisyaberemasen
中文发音:霓虹高哇啊吗力瞎掰来吗善
このことに対してわたしはそうもそう思(おも)っています
konokotonitaisitewatasihasouomoteimasu
孔诺抠头尼带乙西逮瓦塔西瓦受哦毛逮以吗斯
思います 思う おもう
omoimasu omou
哦毛以吗斯 哦毛屋
这个问题容易让人产生误会
1.<我也是不太会>用日语怎么说
私(わたし)もよくわかりません。
2.<我也是不太会用日语>怎么说
私(わたし)も日本语(にほんご)をうまく使(つか)えません。
日本语(にほんご)がわかりません。
ni honn go ga wa ka ri ma senn
日语不会
日本语(にほんご)がよくできません。
ni honn go ga yo ku de ki ma senn.
日语不好
この件(けん)については私(わたし)もそう思(おも)っています
想おもう
すみませんが、私は日本语ができません。
私もそう思っています