请教达人 帮忙看看相似句的翻译

2025-02-24 22:27:14
推荐回答(4个)
回答1:

1.着重点不同
2.第一句 rather 带有不是……而是……的意思 联系rather than这个词组的意思,理解它在这个位置的用法
第二句,这里是副词,修饰形容词,意思是非常,很,相当
英文单词,常常位置不同,词性就不同,导致意思不同,区别很大的
3.着重点不同

有些句子是把位置调换,这类区别不大,有可能是说话的人的习惯,也有可能是加重某一部分,所以提前
而有些是单词的位置不同,这个是要特别区分的,但是像sometimes,at last,这种酒不要紧,句头句尾没区别

回答2:

1的两句区别不大,他们是我校学生。加the强调的重点偏重是“我校的”。不加the则意在表达“是学生”,而重点不是“我校的”。

2He is rather a foolish fellow.他更像是个傻瓜。
He is a rather foolish fellow.他实在是个傻瓜。

3没有任何区别。他被十分公正的惩罚了。

回答3:

1 他们就是我们学校的学生。(指的是全部学生) 他们是我们学校的学生。(单指他们)

2 他更像是个傻人。 他是个相当傻得人。

3. 理所当然的他受到了处罚。 他被很适当的处罚了。(第三局不确定,应该是头一句强调他受到处罚这件事,后一句强调的是他受到的处罚)

回答4:

其他的别人都解释了,我只说一下第三句
把状语前置起强调作用,强调惩罚的方式合理适当。