日语中所有疑问词
不多
ね、でしょう、か
还有就是普通的陈述句,尾词用升调就可以了表示疑问的语气了。
==========
满意的话别忘了采纳哦
不懂的话欢迎追问
复制2楼,但您翻译错了。
1. なにか(を)たべますか。
2. どこか(へ)行きたいですか。
( )会被省略。
这种情况是日 本 人 觉得读得顺口的就留下来,不顺口的就省了。
か表不确定,句子的疑问关键 就不在后面的动词了,而在か前面的疑问代词了。
1、到底要吃什么好呢;
2、不知道想去哪儿好了。
(多用于自言自语的情况)
2楼翻译比较对。
第2句是“我想去个地方”,但这个地方是哪我也不清楚,就是想去个地方。类似的比如还有想吃点东西,但不知道具体吃什么,就是想吃东西了,就是何か食べたいです。
口语中 后面的助词常常被省略。
1. なにか(を)たべますか。
2. どこか(へ)行きたいですか。
( )会被省略。
1.你想吃什么东西吗?
2. 我想去什么地方。
句子1 か表示不确定的 意思是吃点什么呢
句子2 か也表示不确定性 想去哪里呢