文字,不是韩国人说的那么简单,推翻从来。那韩国人书白读了,没有这么傻。假设从来,韩国人所有人都要,从新读书识字。以前的东西全部改掉,很难的。什么“去汉化”观点,根本不可能,一作,就作死。因为全部人瘫痪了。
韩国没有日本聪明,日本是知道汉字的复杂性的,只要拆分了汉字组体就以是自己的文字了而且还没离开汉字的阴影,确实很聪明,而韩国的文字以画圆圈居多,这很容易导致字体的重复没有延续的空间。
我国当年也讨论过要不要废除汉字,采用拼音文字,后来没通过。现代韩国字就是拼音文字,导致同音不同意的词无法分辨,更重要的是过去古籍都是汉字,用韩国字无法翻译。
我记得他们的文字是只有读音,所以但一个韩文的出现,很难准确知道意思,就像如果我们用拼音代替中文来书写,只有变成词语和句子,才好确认内容。而姓名不是常规词语,而且只有读音,会造成大量重名。或者简单说韩文就是中文在韩国的注音。
韩国同音字太多,全面拼音化放在长句子里大致还可以区分每个字的意思。但是用在名字上就不灵了,搞不清自己姓啥名谁。还有街道地名,也会搞不清东西南北。所以路牌上也有汉字。
最爱中文所有的意思都能描绘的清清楚楚,包括很细微的情节感觉,不像外语一个词用了好多意思到底咋区分啊?看韩语不知道他们咋写连笔字,还有带圈圈的字,讲起来也磨磨唧唧的感觉,还些翻译的就是大概根本做不到精细,根本咋完美咋翻译。高句丽在隋唐之前就已经存在了几百年,主要在现在辽宁和吉林附近活动,同时期朝鲜半岛的政权是百济和新罗(当然,后来被高句丽征服了)。历史上隋炀帝三征高句丽,就连雄才武略的唐太宗到死都没有彻底灭亡高句丽,直至李治高句丽才亡国,跟两三百年之后的朝鲜半岛冒出来的高丽王朝是两码事。
其实他们是我们以前的番邦,他们会写的第一个字是汉字,要想全废废掉汉字,他们得改姓,不再用我们的姓氏,包括越南,为什么呢蒙古能全面脱离中国,跟他们的姓氏有很大的关系。
韩国在历史上使用的就是汉语,现在也是!不过就是汉语的一种方言而已!你把上海话和广东话用拼音代替汉字,一样也能成为一种语言!韩语仅仅是在语法上宾谓倒装,这在古汉语中是普遍现象,没什么稀奇。
汉字的优点非常多,我看过一篇文章,汉字几万个就够用了,因为汉字可以组合,比如“计算机”,这几个字古代就有,现在还能用,而英语没出现一个新事物,就得创造一个新的词汇,所以据说英语有上百万的词汇了。我们现在还可以看懂老祖宗写的文章,据说英国人已经看不懂莎士比亚写的文章了。当然,我不是很理解。但我作为中国人,我无比崇拜我们的祖先,我热爱我们的祖国、我们的民族、我们的文化,我为我们民族的文化而自豪!也希望我辈努力,让我们国家真正强大起来,打败那些见不得中国强大的批着文明外衣的强盗们!
高句丽是周朝一族后裔,在隋唐时期最为强大,统治现东北和北朝鲜大部,被隋唐两代征伐,后被唐所灭,土地人民全归唐所获,部分遗民逃入三韩,南朝鲜三韩还是一群未开化族群,朝鲜族顶多算事高句丽里一个民族还不是主体民族。至于韩国非要攀扯高句丽纯属乱认祖宗! 汉文应当是汉文化圈的汉文!因为现时的国界,民族界在几千年前变化很大很多 ,如越南实则和中国是同文同种!古时的韩国,蒙古,周边各民族一直在共同丰富着汉语的内容和词汇参与着汉语多演变,比如胡豆,胡琴,沙琪玛。
反而认为自己最完美的接受了中国文化而喜不自胜。毕竟在韩国人的认知中,中国就是天朝上国,中国就是当时世界上最强大的国家,中国是韩国人必须要报紧的大腿。
汉字应该是东亚中华文化圈的共同财富,广东人读她叫粤语,上海人读她叫吴音,福建人读她叫闽南语…… 同样,朝鲜人读她叫韩语,朝鲜语,日本人读她叫日语,越南人读她叫越南语, 汉字不应该专属于中文,这样中国人的胸怀格局就小了! 而事实上在1945年以前,中华文化圈的各地人口,无论你讲的是粤语,闽南语,吴语等等,还是讲的日语,朝鲜语,韩语,越南话,大家彼此可能一句也都听不懂,但是,用笔交流,一点障碍都没有! 真心希望放弃使用汉字的国家和民族,能够重拾自信,共同继承汉字这笔博大精深的财富!
为什么韩国人非要在身份证上,用括号额外再写上一个中文名字?
为什么韩国人非要在身份证上, 用括号额外加一个中文名字?
因为他们那里一开始的时候是使用汉字的,但是后来他们改制了使用谚文,这导致他们很多重名的,所以就写个汉字来区分。
因为他们的名字用的是谚文,是表音文字,那么很多名字就相同的读声,同名同姓就太多了,所以他们取名字还是按照中华文化的习惯。