关于<氓>的文言知识整理 例如:重点字词及其翻译、古今异义、词类活用、特殊句式、一词多义等。

2025-03-02 02:44:39
推荐回答(2个)
回答1:

【译文】

那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。
桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。
多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就对我开始施暴。兄弟不了解我的处境,都讥笑我。静下来想想,只能自己伤心。
原想同你白头到老,但相伴到老的想法使我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!

【注释】

本诗选自《诗经·国风·卫风》,是春秋时期卫国(今河南省淇县一带)的民歌。
氓(méng):民,指诗中弃妇的丈夫。此处系追述婚前的情况。
蚩蚩(chī):忠厚的样子。一说,通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。
抱:拿着。
贸:买,交换。此句犹言持钱买丝。
匪:通“非”,不是。
即:就,靠近。这句说,来就我商量婚事。
子:你,古代对男子的美称。
涉:渡水。
淇:淇水,卫国的河流。
顿丘:卫国的邑名,在淇水边。本为高堆的通称,后转为地名。在淇水南。淇水又曲折流经其西方。
愆(qiān)期:过期,拖延日期。愆,过。
将(qiāng):愿、请。
无怒:不要生气。
秋以为期:以秋为期。期,指约定的婚期。
乘:登上。
彼:那。
垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的矮墙。
复关:为此男子所居之地。一说,关,车厢。复关,指返回的车子。
泣涕:涕,泪。哭泣。
涟涟:眼泪不断。
载:又,则。
尔:你。
卜:用龟甲卜卦。筮(shì):用蓍(shī)草占卦。
体:卦体、卦象。
咎言:不吉利,不好的话。犹言卜筮结果,幸无凶辞。
车:指娶亲的车。
贿:财物,指嫁妆。
迁:拉往男家。
沃若:茂盛肥硕的样子。这句以桑叶肥泽,喻女子正在年轻美貌之时。一说,喻男子情意浓厚的时候。
于(xū)嗟:于通“吁”,即吁嗟,感叹词。
鸠,鸟名。
无食桑葚:《毛传》:“鸠,鹘鸠也。食桑葚过,则醉而伤其性。”此以鸠鸟卜可贪食桑葚,喻女子不可为爱情所迷。
耽(dān):沉溺。
说:通“脱”,摆脱。以上四句是说,男子沉迷于爱情可以解脱,女子迷恋与爱情则无法解脱。
黄:谓叶黄。
而:表并列。
陨:堕,落下。这句以桑叶黄落喻女子年老色衰。一说,喻男子情意已衰。
徂(cú)尔:嫁往你家。徂:往。
三岁:泛指多年,不是实数。
食贫:食物贫乏。指生活贫困。
汤汤(shāng):水盛貌,水大的样子。
渐:溅湿,浸湿。
帷裳:女子车上的布幔。
爽:过失,差错。
贰其行:行为前后不一。行,行为。这句连上句说,女子并无过失,是男子自己的行为前后不一致。
罔(Wang 3声)极:反复无常,没有准则。罔:无。极:准则。
二三其德:言其行为再三反复,三心二意,德行不专。二三:反复变化,作动词。
靡室劳:没有一样家务不干。靡:无,不。室,指家务。
夙(sù)兴夜寐:起早睡晚。夙,早。兴,起,指起身。夜寐:睡得晚。
靡有朝(zhāo):不止一日,日日如此。
言:句首语词,无实义。遂,犹久。这两句说,我在你家既已久了,你就对我粗暴,虐待我了。
咥(xì)其:大笑的样子。此处做讥笑的解释。
静言思之:静而思之。言:语气助词。
躬自悼:独自悲伤。躬:自身。悼:悲伤。
及尔偕(xié)老:与你生活到老。
及:同
偕:一同。
老:指上句“及而偕老”
淇则有岸,隰则有泮:淇水有岸,隰地有边,而我的痛苦却无限。这两句用淇有岸隰有边来反喻自己痛苦多。隰:低湿地。则:语气助词。泮:通“畔”,边。
总角:古代男女少年时头发的样式,后代称少年。宴:安乐,欢乐。此女子当在未成年时的快乐生活。
晏晏:欢乐、柔和、可亲的样子。
信誓旦旦:诚恳的誓言很清楚。信:诚恳。誓:誓言。旦旦:清楚明白。
不思其反:没有设想到他违反了誓言。此为当时男子表示自己始终不渝之词。
反是不思:既然他违反了当初的誓言,我也别老想这事了。是:代指“信誓旦旦”
亦已焉哉:也就算了吧。已:终止,罢了。焉哉:都是语气词。

【特殊句式】

①将子无怒,秋以为期。
将:愿,请。子:你,对男子的尊称。以:把。期:婚期。
这是一个倒装句,“秋以为期”即“以秋为期”,整体翻译为“请你不要生气,就把秋天订为婚期吧。”

回答2:

以:秋以为期 把......当做
以望复关 来
以尔车来 用
以其无礼于晋 因为
得鱼腹中书,固以怪之 通“已”已经

言:载笑载言 说
体无咎言 预兆
言既遂矣 无实义