Je suis bien 不是正确的法语表达方式,错误的原因是源于英语i am fine。有人直接按英语的发式给翻译的。
法语里说 Je vais bien,而不是je suis bien.
这句话可以说 。Je vais bien, merci
或者是 ça va, merci.
最常用的是c'est bon,merci。那些je suis bien, pas grave都有局限性,只有c'est bon是万能的。总不能你去超市人售货员问你需要什么吗你也说“c'est pas grave”吧。。
Pas grave, merci.
我学法语的
意思是问题不大,谢谢
我没事一般都是用这句的
或者
C'est pas grave, merci.
Je suis bien, merci.
如果是一个人见另一个人有点不对劲之类的。。
然后 问“你还好吧” 答“我没事谢谢”
这种语境就很简单的 “ça va?”“ça va.merci”
我的法语外教经常这么说的。。