た,だ本来就很像,而且在很多情况下,た发だ的音,而且日语也是有方言这一说的,不同地方的人,读音是有区别的。
举一个常见的例子,かが这两个音,在很多假名后,か发が的音。比如,我们常见的马鹿(ばか)读出来大家都觉得是ばが,实际上就是在ば后か发接近于が的音。其实多读读,多听,就会慢慢找到规律。
不过首先要自己记清楚每个字或者词发音,再考虑音变的问题。
ta是清音,da是浊音!
区分很容易,就像我们说普通话一样
ta发"她"
da发"搭"
至于说发音重复的,那人听力有问题?
仔细听听日本人说tadashi的发音就清楚了!
日语的清音送气较弱,听起来像浊音.
这个的发音需要长期听和练习.
PS: 浊化的说法不准确,你可以去听法语的不送气清音和浊音,那个对立是非常难听出来的.浊化意思是声带振动了,但是弱送气/不送气清音是不振动的.
楼上说得对,所以不容易听
而且有些日本人本身说话就比较浊化(也有比较清楚的)
有时不知不觉就读重了,这也是一种语言习惯吧
但是一般来说根据语境之类的可以明白意思就行了
不用太在意
不过要是你要考级的话就另当别论了
刚开始学的时候,照着这个罗马音自己拼就好了,学的过程中自己会发现错误的,只要多注意下つづすず就行