两句话的意思完全一样,只不过是说话者强调的意味稍有不同罢了。
each强调每个、每只等。在each side of the door里,强调的是 每个单面。
both强调的两个、两面。
实际意思完全一样。像这样的问题,不要太纠结了。会交际就是学习的目的。祝你进步!
其实这两句话的意思一样的,只不过是说话者强调的意味稍有不同罢了。
each强调每个、每只等。在each side of the door里,强调的是 每个单面。
both强调的两个、两面。
实际意思完全一样。像这样的问题,领悟一下原意,用对词语就好啦
each更强调每一个独立的,“每一个都是…”,强调各自的好,而both强调整体,“他们都是…”,强调的是整体的好。
区别在于前者做主语的话是单数形式,后者做主语的话是复数形式。汉语意思分别是“门的每一次边”“门的两边”,希望采纳。
门的一边,门的两边。主要注意区分each 与both