为什么称林黛玉“林姑娘”,薛宝钗却属“宝姑娘”

2025-03-10 14:48:34
推荐回答(2个)
回答1:

《红楼梦》与满俗
(2008-03-07 21:11:02)
转载▼
标签:
杂谈

《红楼梦》开篇就说“无朝代年纪可考”,但行文中却透出满俗。例举如下。
  〈红楼梦》中写道,薛宝钗是进京来待选才人的。殊不知,折实满洲旗制的事情了;凡满洲旗人之女,都有资格选为秀女,成为后妃。故可确定,薛家为满洲旗人无疑。
   另外,一个细节不知大家是否注意到;文中称呼宝钗为“宝姑娘”,称黛玉为“林姑娘”;为何一个用形式称呼,一个却用名字开头作称?其实,其中有一个满俗风规:满族人称人不冠姓,而以名为“领称”,双

,双名的则以名字之首一字“领称”。例如“琏二爷”、“宝二爷”、“环三爷”、“蓉大奶奶”……皆属一辙。汉人则不同,称人称其姓氏,男子加冠之后即呼其表字,否则则为不敬。因此,书中薛宝钗称宝姑娘而不是什么“薛姑娘”,而黛玉不称什么“黛姑娘”,用以区分满汉。
  在对待奴仆吓人的态度上,满汉有区别。在满俗中,虽然尊卑贵贱有严格划分,但尊老念旧乃一大要义。男女奴婢,凡侍奉尊长上辈老人的,完备以长辈之礼待。凤姐对赵嫫嫫,一口一个“你儿子”(指贾琏);贾蓉称赖大为赖爷爷。着在汉人家,没有这么对下的。
  文中有黑山村庄头乌进孝。“庄头”是满制。在阎崇年教授讲“清十二帝疑案”中,讲雍正朝时提到“庄头”一词;“庄头”是凶恶的二地主,掌有大量农田果园。而在汉俗中并无庄头之名。所以,可见书中写了很多满俗。
  曹雪芹有一句话:“当年太祖皇帝仿舜巡”,这是暗指康熙大帝的六次南巡的盛举。为什么说仿舜?这是尊满的词义。因满族被宋明时代汉人呼为东夷,加以歧视,故满清定鼎中原后,避讳使用“夷”字(所以荷兰的“红夷大炮”被改写成“红衣大炮”)。曹雪芹故用此笔,既避免了“夷”字,又称颂满人,在书中大写起满俗,真是一笔多用。
  相信大家都看过《孝庄秘史》这部电视剧。其中苏茉儿说了一句话:“这是江宁织造贡上来的霞影纱。”这句话很重要。曹家从曹雪芹的曾祖父以来,三代为江宁织造(这是一个“肥差”,盖康熙照顾其保母孙夫人,即曹雪芹的曾祖母,而令曹家任此职)。在《红楼梦》第四十回中,贾母两宴大观园,来到潇湘馆时,贾母提到“霞影纱”。这是不是神奇呢?《红楼梦》所书之事为清康雍乾时期无疑。
  由以上几例,只是浅尝辄止地分析了《红楼梦》中的满俗。作者自己说“无朝代年纪可考”,不过是掩人耳目,实则处处透出满清风规。进一步扩展,理解《红楼梦》的思想所在,真的是需要广识博记,综合各学科,而不能单单把它作为一般的文艺小说来对待。
  “红学”无境!

作者:马丽娅 昆明一中 时间:2006-11-26

回答2:

亲疏有别吧。
叫名字的,相对亲密些。

例如,一般同事,小张,老李。
熟悉些,张XX,李XX。
再熟悉些,直接叫名字,不带姓氏。
叫亲热些,张姐,李哥。
很亲近的,同样喊哥或者姐,用名字,不喊姓。例如:珍姐

不过现在的人,讲究这个的不多。