求《あやとり》歌词的平假名、中文翻译

2025-04-06 09:59:47
推荐回答(1个)
回答1:

  あやとり

  作词:諌山実生
  作曲:諌山実生

  黄昏の街 君を见かけた
  tasogare no machi kun wo mikake ta
  [在黄昏的街道见到你]
  あの日とまるで 変わらないその瞳(め)に
  ano nichi tomarude kawa ranaisono hitomi ( me ) ni
  [物转星移眉目依昔]
  记忆の隅で 隠れてた想い
  kioku no sumi de kakure teta omoi
  [隐藏在记忆角落的思念]
  时を超えて 呼び覚ますの
  toki wo koe te yobi sama suno
  [穿越时光再度唤起]

  「卒业してもかわらないから」
  ( sotsugyou shitemokawaranaikara )
  [毕业之后也没有改变]

  いつもの君の 口癖だったけど
  itsumono kun no kuchiguse dattakedo
  [你一贯的口头禅]
  移ろう季节 流されるままに
  utsuro u kisetsu nagasa rerumamani
  [只是随著季节流转]
  君の心を 见失った
  kun no kokoro wo miushinatta
  [我已失去你的心]
  教えて下さい 爱は刹那に咲いた梦なのですか?
  oshie te kudasai ai ha setsuna ni sai ta yume nanodesuka ?
  [请告诉我 爱不过是刹那间盛开的梦境吗? ]
  そう ふたりの恋は 交わる事ない物语
  sou futarino koha majiwa ru koto nai monogatari
  [是的 两个人的恋情是没有交集的物语]
  あの 夏の日に置き忘れた 祈りを解き放ちたい
  ano natsu no nichi ni oki wasure ta inori wo toki houcchi tai
  [我想放开那个遗忘在那个夏日的祈愿]

  君から伸びる 细长い影
  kun kara nobi ru hosonagai kage
  [从你延伸而来的冗长影子]
  踏まないように ゆっくり追いかけた
  fuma naiyouni yukkuri oi kaketa
  [仿佛不倦地追逐著前方]
  あの时ふたり 语り合ったのは
  ano toki futari katari atta noha
  [那时候两个人所说的]
  今ここにあるはずの未来
  ima kokoniaruhazuno mirai
  [是本应在这里实现的未来]
  教えて下さい 面影残した日々は梦なのですか?
  oshie te kudasai omokage nokoshita hibi ha yume nanodesuka ?
  [请告诉我 那身影后残留的日子不过是梦境吗?]
  そう ふたりの恋は 胸から零れた砂时计
  sou futarino koha mune kara kobore ta sunadokei
  [是的,两个人的恋情是凝结在胸中的沙漏]
  あの 夏の日に言えなかった 言叶を取り戻したい
  ano natsu no nichi ni ie nakatta kotoba wo tori modoshi tai
  [我想回到那个夏日将没能说出的话告诉你]

  何を信じたらいい?
  naniwo shinji taraii ?
  [还有什麽能相信呢]
  何も信じたくない
  nanimo shinji takunai
  [我已不愿再付出真情]
  逸れた心
  sore ta kokoro
  [就这麽错过的心]
  そう ふたりの恋は 哀しみに染まる糸游び
  sou futarino koha kanashi mini soma ru ito asobi
  [是的,两个人的恋情是染满了悲色的翻花绳游戏]
  あの 夏の日に帰れるなら もう一度やり直したい
  ano natsu no nichi ni kaere runara mou ichido yari naoshi tai
  [如果能回到那个夏日我愿意重头再来一次]

  黄昏の街 君を见かけた
  tasogare no machi kun wo mikake ta
  [在黄昏的街道见到你]
  ほつれた糸は 二度と戻らないの...?
  hotsureta ito ha nido to modora naino ... ?
  [移转的花绳再也回不去]