有两种说法:1、ほっとく(也作ほっておく):置之不理、丢开不管。是【ほうっておく】的约音。日剧和动漫里经常会有【ほっとけ、ほっといて】等表述,意思是让对方别管自己。那我不管了 不管你了 翻译成日语的话:ほっとく ほっときます2、手上凯租げ(てあげ):投降氏棚、放弃、不管。来源于【手を盯核兆上げる】遇到一些自己无法对应的事情或无法完成的事情的时候,日本人经常会说【お手上げだ】这里也可以使用。那我不管了 不管你了:お手上げだ
じゃ、私は构いません。あなたを无视します。