额,不能那么翻译,我是海,这是虚拟语气,本质是“我并不是海,只是,我想我是海”有这样一层意思在里面,就看作者怎么把握,翻译成“Ithoughtiwereasea",而且,不能用定冠词the因为,没有特指是哪个海,所以用泛指的"a"最佳。O(∩_∩)O~,个人愚见!