もし宜(よろ)しければ、贵方(あなた)をお连(つ)れしましょうか? この町(まち)の愿(ねが)いが叶(かな)う场所(ばしょ)に ...
clannad原文。
私が连れていただいてください。あの希望への町。
私(わたし)に连(つれ)れさせていただきましょう。この小(ちい)さな町(まち)、望(のぞみ)を叶(かな)える场所(ばしょ)へ。
私(わたし)は连(つ)れて行(い)きましょうか?この小(ちい)さな町(まち)は希望(きぼう)を叶(かな)えるところですよ。
请让我带你去吧。这个小镇上,那实现愿望的地方。
この町へ、その念愿がかなった所に连れさせて行こう!
このまちへ、そのねんがんがかなったところにつれさせていこう!
“请让我带你去吧”
“去小镇上,那实现愿望的地方。”
游戏中,当闪烁着现实的图画,渚准备复活时,会出现这句台词,这句话的原日文是
【お连れしましょう...】
【この町の、愿いが叶う场所に】
【PS:这是我玩游戏时游戏画面出现的日文,不是从百度翻译什么鬼胡乱翻译出来的,100%准确,以我对CL的爱作担保( | | )】