求《送墓呗》里镜音连的中日歌词 罗马音 中文谐音 (中文谐音可以不要 必须有罗马音) 只要镜

2025-02-24 09:07:09
推荐回答(1个)
回答1:

呗:镜音リン・镜音レン 息の途绝えた枯れ尾花に iki no todae ta kare o hana ni 灯して巡ろうか幽霊火 tomoshi te meguro uka yuurei hi 夜露(よつゆ)に濡れた骸 骸 あちらこちら yotsuyu ni nure ta mukuro mukuro achirakochira 埋むための影は见えもせぬ umu tameno kage ha mie mosenu 嚣然(ごうぜん)騒然(そうぜん)引き连れ参ろう gou zen souzen biki tsure mairo u 真冬の霊屋(たまや)は雨も凌(しの)げぬが mafuyu no tamaya ha ame mo shino genuga 行きの道ならお连れしよう iki no michi narao tsure shiyou 手招き(てまねき)拱く(こまねく)お手手を握り temaneki komaneku o te te wo nigiri 颈骨(けいこつ)五寸(ごすん)で繋ごうか keikotsu gosun de tsunago uka 见返りも知らぬ愚図ども mikaeri mo shira nu guzu domo 贵方とお前と贵様と anata too mae to kisama to 「ハカマイリ」 ( hakamairi ) 风吹き荒(すさ)ぶ冢(つか)に卒塔婆(そとば) fubuki ki susa bu tsuka ni sotoba へし折れ刺さるは尸(かばね)の眼(まなこ) heshi ore sasa ruha kabane no manako 落ちて洼(くぼ)んだ骸 骸 どちらこちら ochi te kubo nda mukuro mukuro dochirakochira 探し彷徨う影はそこかしこに sagashi houkou u kage hasokokashikoni 嚣然(ごうぜん)騒然(そうぜん)引き连れ参ろう gouzen souzen biki tsure mairo u 真冬の霊屋(たまや)にゃ坊主もおらぬが mafuyu no tamaya nya bouzu mooranuga 帰る道ならお一人で kaeru michi narao hitori de 入日(にゅひ)の顷合 大祸(おおまが)时に nyuhi no koroai oomaga tokini 手招き手招き 「おいでや」 temaneki temaneki ( oideya ) 当処(あてこ)も行方も知れずの ateko mo namegata mo shire zuno 贵方とお前と贵様と anata too mae to kisama to 「ハカマイリ」 ( hakamairi ) お前様の御家系の墓场は o mae youno o kakei no hakaba ha 蛙のよく鸣く沼地に近く kaeru noyoku naku numachi ni chikaku かえるかえるなくしゃがれた声で kaerukaerunakushagareta koe de 下路下路下路下路 shita michi shita michi shita michi shita michi 戻ろうか? modoro uka ? 饴玉心玉に当该乞(とうがいこつ)玉 amedama kokoro tama ni tougaikotsu tama 并べて端から喰らって见せようか nabete haji kara kuratte mise youka 姿は违え(たがえ)ど普(あまね)く余无く sugata ha tagae do amane ku yo naku おいでや おいでや こちらへ oideya oideya kochirahe 手招き(てまねき)拱く(こまねく)お手手を握り temaneki komaneku o te te wo nigiri 颈骨(けいこつ)五寸(ごすん)で繋ごうか keikotsu gosun de tsunago uka 杙(くいぜ)を片手に参ろう kuize wo katate ni mairo u 贵方とお前と贵様を anata too mae to kisama wo 「ハカマイリ」 ( hakamairi ) 「ハカオクリ」 ( hakaokuri ) 「ハカマイリ」 ( hakamairi ) 「ナカマイリ」 ( nakamairi ) 「ハカマイリ」 ( hakamairi ) かえるの无く顷袖を引くのは kaeruno naku goro sode wo hiku noha