《新亭对泣》文言文阅读答案有哪些?

2024-10-31 11:22:13
推荐回答(1个)
回答1:

  • 原文

    过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:"风景不殊,正自有山河之异!"皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:"当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!"——《世说新语·言语.新亭对泣》南朝·宋·刘义庆   

  • 释义

  1. 过江:晋愍帝建性四年(公元316年)刘曜攻陷长安,晋愍帝被俘。第二年,元帝继位建康(今南京),建立东晋王朝。

  2. 至:遇到

  3. 新亭:古地名,故址在今南京市的西南,依山临江,风景秀丽。

  4. 藉卉:坐在草地上。藉,同"借"凭借、依靠;卉,花草的总称。

  5. 殊:不同。

  6. 愀然:神情严肃的样子。

  7. 戮力:合力。

  8. 神州:本泛指中国,这里指黄河流域一带的中原地区。

  9. 何至:哪里至于。

  10. 楚囚:春秋时楚国钟仪被晋所俘,但他仍旧戴着楚国的帽子,以表对祖国的怀念。现多指囚徒,用来比喻处境窘迫。

  • 译文

    南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢。”

  • 作者

    刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家,南朝宋宗室,世居京口。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。