劳燕分飞:古时比喻夫妻、情侣别离,现在已经没有了夫妻、情侣的意思,多指亲人,朋友别离。
这个典故出自宋·郭茂倩《乐府诗集·古辞·东飞伯劳歌》
:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾。 南窗北牖挂明光,罗帷绮帐脂粉香。女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。三春已暮花从风,空留可怜谁与同。”
在传统诗歌里,取意是:伯劳匆匆东去,燕子急急西飞,瞬息的相遇无法改变飞行的姿态,因此,相遇总是太晚,离别总是太疾。东飞的伯劳和西飞的燕子,合在一起构成了感伤的分离,成为不再聚首的象征。
沈腰潘鬓:释疑:南朝梁沈约老病,百余日中,腰带数移孔;又晋潘岳年始三十二岁,即生白发。后因以"沈腰潘鬓"为形容身体消瘦,头发斑白之典。
出处:南·李煜《破阵子》词:“一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。”
典故:据《梁书·沈约传》记载,沈约与一个叫徐勉的人非常友好。有一次,沈约写信给徐勉,陈述自己“逝者如斯”的无可奈何与无限感慨,并说自己已多病而腰围减损,三两个月之内,腰带随着身体的消瘦而向里移动了好几个孔儿;用手握一下胳臂,也觉细了不少。因此,后世以“沈腰”指身体消瘦。
晋代潘岳在他的《秋兴赋》中说,自己三十二岁就开始有白发了,“斑鬓承弁”(音bian,皮帽),“素发垂领”(素,白;领,脖子)。后世因此以“潘鬓”为中年鬓发初白的代词。这两个典故构成成语“沈腰潘鬓”,用以形容一个人身体消瘦,鬓发斑白。如南唐李煜(yu)《破阵子》词:“一旦归为臣仆,沈腰潘鬓消磨。”
爱别离苦,爱不释手,伯劳飞燕,刺刺不休,东劳西燕,离情别绪,三叠阳关,双凫一雁,死别生离,违乡负俗,雨恨云愁
勤能补拙
骄兵必败
智者千虑,必有一失:愚者千虑,必有一得。