すみません和すいません有什么区别呢?

如题。请说明适用的地方。
2025-03-10 04:00:54
推荐回答(5个)
回答1:

两者意思是一样的。
すみません是完整的正式说法,任何场合都能用。
すいません通常只用于口语,说话语速较快时,第二个み发生音便现象,母音脱落变成了い。

回答2:

你好 我是教日语的 两者意思一样 感语感不同 后者更加口语化 亲戚朋友间可以用 公司里 或者对长者是不能用的 不太尊敬 前者比后者稍微尊敬点 但在很郑重的场合下 也是不能用的 翻译出来意思是一样 但是语言要结合他国的习惯来用 才能地道 如果你还有其他问题的话 欢迎来我的空间继续提问 :)

回答3:

本人感觉すいません在口语中常用,而且女性较多;粟米すみません则是正规普遍的说法。

回答4:

すみません是正确的说法,但是说的比较快的时候就会变成すいません,可以看做是不太正式的说法

回答5:

すみません是对不起的意思すいません是不能吸(烟)的意思