蒙古国国歌,旋律创作于1950年,由蒙古国作曲家贝利金·达姆丁苏伦(1919 - 1991) 和卢沃桑坚特斯·穆日约吉 (1915 - 1996)合作完成。乐曲启用于1961年,该乐曲曾三次填词成为国歌。
1991年-2006年版
Ⅰ.
我们不动摇的独立国度,
所有蒙古人的神圣乡土,
所有世界上的美好事物,
永远的坚定无尽的前途。
同全世界真诚国家共处,
把我们的联系合作巩固,
尽我们所有意志和力度,
去开发我们热爱的蒙古。
Ⅱ.
愿我们伟大民族的国度,
用人民的生命来作支撑,
我们祖先的文化和语言,
我们永远的珍惜和发扬。
光荣人民活在勇敢蒙古,
享有无尚的自由和幸福,
欢乐的关键繁荣的支撑,
愿繁荣我们伟大的蒙古。
1961年-1991年版
Ⅰ.
我们神圣的革命的山河,
是所有蒙古人民的祖国,
没有敌人能把我们攻破,
我们将会永远兴旺蓬勃。
对世界上所有正义之国,
我国都愿加强联系合作。
为发展我们亲爱的蒙古,
我们要全心全意同拼搏。
Ⅱ.
光荣人民在壮丽的蒙古,
战胜了苦难赢得了幸福,
有欢乐钥匙和发展路途,
雄伟蒙古祖国长存万古!
对世界上所有正义之国,
我国都愿加强联系合作。
为发展我们亲爱的蒙古,
我们要全心全意同拼搏。
(1961年-1991年,蒙古人民共和国国歌 )
附注:蒙古人民共和国在1991年实行政治改革,改名蒙古国后恢复原有蒙古国歌的风格,但删除了第二段有关歌颂苏联共产党和蒙古人民革命党的内容。
终结了过去的苦难和不义,
保障了人民的幸福和权利,
人民共和国已经宣告成立,
它是以全民的意志作根基。
这美好壮丽的蒙古大地,
这国家多么强大而富裕,
它将千秋万代巩固强盛,
它会千秋万代成长不息。