韩国人的身份证上为什么还要再写一个中文名字?

2024-11-19 04:48:25
推荐回答(5个)
回答1:

因为韩国本体的文字上存在非常大的缺陷。为了保险起见,他们还是沿用了汉字作为附加,用以辨认,避免出现太多的重名问题出现。 所以韩国人的身份证上还要再写一个中文名字。

众所周知,中国的夏天已经持续了5000年,中国文化也使他在世界上有了一定的地位。中国文化博大精深。在盛唐时期,日本、韩国、英国等国都称中国为“天国”,可以反映当时的国力。当时,贸易往来频繁。在长安可以看到许多外国人,中外关系很友好。现在,许多日本和韩国的文化在当时的中国流传开来。虽然日韩两国不愿意承认一些事实,但我们还是可以从一些细节上看出来。

很多人会追求明星和韩国文化。他们一定注意到,韩国的身份证总是用括号和中文名。那为什么呢?事实上,韩国政府并没有要求人们在身份证上加上中文名字,但在新版韩国身份证中,他们会在括号内写上中文名字。这并不是说他们有多崇拜中国人。相反,他们却很无奈,因为韩语文本中存在着很大的缺陷。

从现代的角度来看,实际上,我们可以在日语和韩语中看到一些汉语,它们的意思与我们的汉语意思是相似的。这是汉字文化演变留下的“后遗症”。在前强大的中国王朝,他们以与中国文化有边界为荣。直到1446年,韩国的君主世宗才对当时流行于民间的谚语进行了一系列的修改,形成了现在的朝鲜文字。

然而,汉字文化博大精深。有太多的复调字符,图像字符和同音异义词。经过演变,韩国语变得很难区分,有时会曲解原意。例如,当一个音节不同时,它可能在时间上表达另一个意思。

但那时,韩国逐渐独立,有了自己的文化,开始与中国产生分歧。即使有不明白的话,他们也不愿意承认。今天用这种方法是不对的。因此,很多人在姓名、登记身份证时仍会出现无法分辨的问题。为了安全起见,他们仍然使用汉字作为附加字符来识别它们,以避免过多的重复名称。

日韩汉字的演变过程是相当曲折的。长期以来,使用片假名和拼音的人对汉字的理解存在着不同的思维方式。因此,我们也可以看到,中国有一些日语、韩语和英语速成班,但没有汉语速成班,因为汉语的博大精深的知识一时消耗不了,历史沉淀也是很多国家想学而学不到的。

回答2:

因为韩国人的名字是只有音译的,所以没有办法写出来,就只好用中文写出来。

回答3:

因为这样更容易区分,韩文的文字比较少,全部用韩文同名同姓的人太多了。

回答4:

我们知道,历史上韩国长期为中国附属国,其文化一直沿用汉语。只是近代为了显示他们独立后的独立性,才改革成了韩语。但韩语简单,有些文化内容容易误解,比如人名字。所以身份证上必须同时用汉语标明名字。

回答5:

(⊙o⊙)…很简单啊。韩文是这个样子,由谚文和汉字一起用,所以呢韩国人身份证上不是中文名,那是韩文名。注意哦,韩国字里面是有汉字的,日本字也有汉字。