这两个读音就不是一回事,用法不同。kata,主要用法是:作“位”讲,譬如:这位是王先生。この方(かた)は王さんです。还有一些其它用法,限於篇幅不枚举。 ほう的主要用法:1)方向。东京のほうへの汽车。向东京那方向的火车。2)比较,相当於英语的比较级:とっちのほうがいいかな。 Which one is better?3)一方。こっちのほうが早く贳うぜ。我(这方)才会先要到!4)建议:止めたほうがいいよね。还是算了比较好吧?