在日本留学期间怎么学日语以达到母语水准?

2025-04-26 17:27:11
推荐回答(1个)
回答1:

首先要说不知道你有什么样的日语基础,但是在我的感觉中这个不是特别重要的。

然后你所谓的母语水准是指什么,日文的书写有自己的规律,而书面语和口语的差别也相当大。所以在学习的时候应该注意这种区分。
最后我理解你说的母语水准是指应用水平而不是学术水平,也就是不是从语言研究的角度去说的,就像是用中文和研究中文绝对是两码事。你不能说一个中国人普通话不好或者语文成绩不好就说汉语不是他的母语。
根据我的个人经验,有以下这么几点可以作为参考,当然前提是向你说的在日本留学期间。
这里先说一下我的日语水平,我在日本学习生活工作十年,日常日语会话虽然会有口音,但基本上和日本人差别不大。可以用日语写工作报告,当然语法错误也不少。
具体来说我的经验:
第一:每天在家的时候就把电视打开,不管做什么始终让耳朵里有日语。这是一种人造的强制性的语言环境,会让你的耳朵和脑子尽快地适应日语的发音和特征。
第二:模仿日本综艺节目中的台词。综艺节目中的语言是最接近实际生活的语言,比新闻和影视剧动漫都要自由和真实。通过模仿综艺节目中的语言可以让你尽快地掌握最地道的语音语调语气和惯用法,同时熟悉日语的语境,特别是对敬语的学习和掌握有很大帮助。
第三:大量阅读新闻稿(报纸或网络新闻)。新闻稿作为特殊的文章,其语言必须十分精练和准确,如果熟悉了这种风格,对于写作的提高很有帮助。另外可以大量的阅读日文论文。论文也属于特殊文章,而这对书写日语论文同样有巨大的帮助。
第四:敢于和日本人聊天。要有一种“我是外国人,所以我说错话是正常的”的精神。通过和日本人的神聊,你会自觉不自觉地磨练自己的日语,使它更容易被日本人所理解。这就够了。
第五:要注意学习日本的民俗和日常文化。有很多表达方式是根植于文化上的,不同语种间的表达方式差距极大,决不能完全用中文的表达方式去套日语。比如,中文有“溶化在血液里”这样的表达,但是直接翻译成日语,是不行的。因为日语没有这种表达方式。

以上就是我的一点经验,希望对你有所帮助。