求翻译gackt的cube~!

2024-11-20 16:33:50
推荐回答(1个)
回答1:

瞳を闭じて空を见上げ裸足のままで踊り続けた
闭着双眼仰望天空,裸足持续地舞动

风にもたれ…
倚靠着风……

指先が触れる胸をつらぬく矢が道を指し示す
贯穿了指尖所碰触的胸膛之箭矢,指示着道路

真红の月が肌を溶かし真実の仆をさらけだそうとする
鲜红的月亮溶化了肌肤,要暴露这真实的我

すべての罪を赎うために「躯を燃やしてあるがままの姿になれ」と
为了偿还所有的罪过,“【那就让自己的躯体持续燃烧吧”】

银色の木々が铜色の仆の躯を侵蚀して
银色的树木侵蚀着我古铜色的身躯

痛みなどないはずの心が喜びを感じてる
应当无法感受到疼痛的内心却觉得无比欣喜

仆の姿が见えますか?
看见我的姿态了吗?

この闭ざされた世界なら
如果是这被封闭的世界

贵方にもこの声が届いているはず
这个声音必定也能传达到你那里

仆の心が见えますか?
你看见我的内心了吗

もう二度と离さないから
再也不会分离了

からっぽのこの躰にもどして…
所以,请归还给这空虚的躯体吧

塞がれた云の隙间から仆の记忆を切り离して
从被遮掩的云际之间,将我的记忆分离吧

别れもすませたはずの躯が哀しみに哭いている
本应早已完全分离的身躯正在悲伤地哭泣

仆の破片が见えますか?
看见我的碎片了吗?

この闭ざされた世界でも
即便是这被封闭的世界

贵方への祈りなら届いているはず
对你的祈祷也应当能够传递到

涙の痕は消えますか?
泪痕会消失吗?

もう二度と戻れないなら
如果无法再次回归

こなごなにこの记忆を壊してください
请把这记忆敲个粉碎吧

仆の姿が见えますか?
看见我的姿态了吗

この闭ざされた世界なら
如果是这个被封闭的世界

贵方にもこの声が届いているはず
这个声音必定也能传达给你

仆の心が见えますか?
看见我的内心了吗?

もう二度と离さないから
不会再分离了

からっぽのこの躰にもどして…
所以请归还于这空虚的躯体吧。