加油的英文翻译

2025-02-24 19:35:50
推荐回答(5个)
回答1:

最口语化的应该是come on
cheer up 是振作起来的意思,平常跟朋友说 让他加油振作起来可以 但是比赛场上的加油不是这么用的
国外最喜欢用的加油的说法还有另一种:Let's go!
具体用法是 Let's go let's go~let's go~啪啪拍两下手掌~然后继续循环~
还有一种更简单的 算是Let's go的简化版 就是:go
用法是 比如叫Roger Federer加油 那么直接喊 Go Roger!就行了~绝对地道~
哦对了~随着中国国家实力上升 很多时候你直接喊jiayou 老外也听得懂~

回答2:

Cheer up/come on

回答3:

come on 比较确切

回答4:

come on

回答5:

fighting