知らせる是通知的意思。伝える是传达,告诉。使用场合显然不同,比如通知大家个事情,就用“知らせる”、或者“通知する”这个严肃些,正式些。我有话想和你说,或者想告诉你,就用“伝える”这个包含更多的情感。申す是言う、话す、告げる的谦逊语。意思上“申す”与“话す”都是差不多的使用场合不同。比如自我介绍时候总说“私はxxxと申します。”话す这个就比较随便了,只要是一般说的都可以用。