"知らせる 和 伝える"还有"申す 和 话す" 区别!!!

2025-04-04 11:54:21
推荐回答(1个)
回答1:

知らせる是通知的意思。
伝える是传达,告诉。
使用场合显然不同,
比如通知大家个事情,就用“知らせる”、或者“通知する”
这个严肃些,正式些。
我有话想和你说,或者想告诉你,就用“伝える”
这个包含更多的情感。

申す是言う、话す、告げる的谦逊语。
意思上“申す”与“话す”都是差不多的
使用场合不同。
比如自我介绍时候总说“私はxxxと申します。”
话す这个就比较随便了,只要是一般说的都可以用。