よろしく
(1)〔ほどよく〕适当地.
君の判断でよろしくやってください/你酌量着适当地处理吧.
(2)〔あいさつ〕请问好;请致意;请关照.
みなさまによろしく/请向大家问好.
兄がよろしくと申しました/我的哥哥向您问候.
今后ともどうぞよろしく/今后请多关照.
(3)〔すべからく〕应该,应当,必须.
よろしく勉学に励むべし/应该努力学习.
(4)〔さながら〕真象,活象.
だて男よろしくベレー帽をかぶる/头戴贝雷帽,活象个花花公子.
有时可以写成【夜露死苦】
由よろしく取其汉字音而来,无字面意义,不正式的拜托。
よろしく=多关照。
YOROSIKU(罗马音)
よろしくお愿いします=请多关照。
YOROSIKUONEGAISIMASU(罗马音)
很不正式的说法 对朋友和同学 就是同辈人之间使用
请多关照。
请多关照
而且是比较不正式的说法~