世界上第一个空想社会主义者——英国人托马斯·莫尔,就称得上 是这样一位开创者。 莫尔得了这么个了不起的称号,他一定做了些很了不起的事吧? 做是做了,不过听起来似乎也很平常,他只是写了一本名叫《乌托邦》的小说。 “乌托邦”是由两个希腊文组成的:“乌(ou)”是没有的意思, “托邦斯(topos)”是地方的意思,合起来就是“没有的地方”。“乌 托邦”这三个汉字,是我国近代著名的启蒙思想家和翻译家严复在一八九八年译成中文的。这个译名在发音上和希腊文相似,在意思上表达得 也很巧妙、准确:中文的“乌”恰好也当“没有”讲,“托”是“假托”, “邦”是国家,“乌托邦”就是一个虚构的理想国! 托马斯康帕内拉〔1568-1639意大利〕的《太阳城》
求采纳