英译汉:如果你赶不上火车也没有关系,因为晚些时候还有一班车(matter)

2025-02-25 10:27:48
推荐回答(3个)
回答1:

译文:It doesn't matter if you can't catch the train, because there will be another one later

重点词汇:matter

英 ['mætə(r)]     美 ['mætər]    

n. 事情;事态;问题;关于...的事情;物质;重要性

v. 有关系;要紧

matter的基本含义是指与精神相对的“物质,物体”,泛指构成客观物体或宇宙的所有物质,在物理学上指由很少的几种基本粒子构成的物质,在哲学上则指与意识相对的物质,是不可数名词,表静态概念。

matter也可指思想或表达的“题材”,书籍、演说等的“内容”,与“形式”相对,是不可数名词。

matter也可作“事情”解,有时可转化为“问题”解。the matter指“麻烦事,困难,毛病”,在句中可用作表语或后置定语,常用在what, something, anything或nothing后。复数形式matters意为“情形,事态”,而不是“多件事”。

近义词:affair

英 [ə'feə(r)]     美 [ə'fer]    

n. 私通;事件;事务;事情

affair的意思是“事,事情,事务”,含义很广,可指已经发生的、所关心的或必须做的任何事情。

affair的复数形式(其前不加冠词)不指许多件事,而指重大的或头绪较多的事务。口语中affair(单数)可模糊地或故意模棱两可地表示“东西”“物品”或“事件”。

affair用于委婉语时指“男女之间的事”,类似于汉语中的“那事儿”。多指不正当男女关系,也可指正常恋爱。

affair的复数形式affairs常指“情形”或“事态”,不指“多件事”。

回答2:

你只可以申请退票或改签。改签的话座位号、卧铺号...都没有啦!退票是不会全额退款的,而且还有日期限制!

回答3:

应该可以改签吧,你要不去前台问问【这句我也不会其实】