I started naming other gospel singers.
主 谓 状
With each one, Nellie nodded back, and I saw her try to smile.
状 主 谓 补 主 谓 宾 宾补
I was not a singer,
主系表
but I decided to pretend that I was.
主谓 状语 状语中的宾语从句
It was not unthinkable
形式主语 (主系表)
that Nellie might die during this ride to the hospital,
从句(这是真实主语) 目的状语
that I would be the last face(that) she ever saw,
从句(这也是真实并列主语) face 的定语从句
the last voice (that)she ever heard.
(这同样是真实主语) voice 的定语从句
I wanted to say something meaningful to her,
主谓 目的状语 补语
something other than “ Where does it hurt? ”
与前一个sth.并列 other than 这句是后置定语( it hurt为主谓结构)
So I started singing, and I held Nellie’s hand as I sang.
主 谓 并列句主谓 宾 状语从句
其中I sang.主谓。。
啊,真长,太多了~~!!!
我开始给其他福音歌手起名。和每一个人一样,内利回来时点了点头,我看到她试着微笑。我不是歌手,但我决定假装我就是歌手。那简直不可置信内利会在这次旅程中死在这个医院里,我是她最后见过的人,她最后听到的声音。我想对她说一些有意义的事情,而什么不是像“哪里痛?”所以我开始唱歌,而且在我歌唱时握着内利的手。