请韩语好的朋友帮忙翻译一下~ 不要翻译软件翻的 谢谢~

如题~ 请韩语好的朋友帮忙翻译下 谢谢大家!
2025-04-06 16:04:44
推荐回答(3个)
回答1:

시간이 진짜 빨래요.나도 몰라도 shinee world 된 이미 1년이 넘었어요.너와 같이 잘라서 너무 행복해요. 이제 너는 노래 실력뿐만 아니라 무대 표현력도 많이 좋아졌어요.전 너덕분에 너무 행복하게 살고 있지만 너에게 해줄 수있는 게 너무모자라서 좀 미안해요,너에게 아무것나 해주고 싶어서 한국어를 공부 사작하려고요. 자격증을 받고 이 사이버 번역이 되고 싶어요.이것은 당신의 콘서트 보고 앨범 사고 투표하는 것 제외에 유일한 일이에요.난 할 수이어요.태민아~전 너보다 3살 많아서 오빠를 부를 수없어서 좀 아쉬워요.ㅋㅋ~~너덕분에 친구를 많이 사귀엇어요,우리는 같이 체팅하고 너의 노래를 듣고 너의 사진을 봤어요.당신은 이미 내 인생중 일부분이 되었어요.너와 오빠들 1년동안 고생 많이 했어요.2014년에 건가하고 다치지 말고 행복하시기 바래요.북경에 많이 오면 제일 좋겠어요.ㅎㅎ~누나는 돈을 열심히 벌고 맛있는 것 사줄게요. 이번에는 과일 준비해주어서 믾이 먹어요.식사도 잘 하고 잘 쉬고요.이렇게 하면 힘을 낼수있어요. 영원히 응원해줄게요.우리 태민이 짱에요.화이팅.差不多就这些吧,急急忙忙写的,大概意思应该都表达清楚了。

回答2:

您说一下,尽力而为

回答3:

모르는 사이에 샤이니 월드의 맴버로서 지낸 시간이 일년이나 됐네.항상 너와 함께할수있기에 너무나 행복했어.너는 노래를 더욱잘 부르느것 같고 무대도 더욱 멋있게 장악할수있고...너에게 해줄수 있는것은 적지만 너의 존재로인해 너무 많은 행복을 얻어서 기쁘고도 죄송해...너에게 무엇이라도 해주고 싶어서 한국어를 더욱 열심히 배우게 되였고 시험도 치고 한국어 유관되는 증서도 따래고 단지 너와 련관되는 사이버를 너의 중국팬에게 번역해주려고...이것은 내가 너의 콘서트를 보고 CD를 사고 투표를 하는 외에 유일하게 할수있는 일인것 같다.너를위해서라면 더욱더 노력할거야,화이팅!
그리고 우리태민이,너보다 세살 더 커서 오빠라고 불을수 없어서 너무 아쉬워용~TxT
너때문에 나는 많는 친구를 사귀게 되였고 함께 너의 사진을 보고 너의 노래를 듣고...그리고 이렇게 너는 내 생명중의 일부분으로 되였어. 이후에도 우리팬들은 너와 함께 할거야.그동안 너와 샤이니오빠들 많이 수고했어.
새로운 일년 꼭 건강을 챙기고 만사가 순리롭기를 바래~기회가 되면 북경으로 자주 와라~
누나는 돈을 많이 벌어서 맘마를 사줄게^ ^
이번에는 과일이고,비타만이 풍부한 과일은 많이 먹어야되요~밥도 잘먹고 휴식도 적당히 하여야 몸도 튼튼 ~
기회만 된다면 회이 팅 해줄께~
우리 태민아기,최고!!화이팅!
尽力啦,我自己觉得还不错,用的是口语的说法~希望满意~【竟然是写给泰民的】中间出现了乱码,那个字是대