“挂け物”的发音:如何用日语发音“挂け物”

2025-04-05 09:47:01
推荐回答(1个)
回答1:

参考:在指责说谎者的场合,不是说「嘘をつくな(不要说谎)」,而是说「嘘をつけ(命令去说谎)」。乍一看可认为是很奇怪的事,但是「嘘をつけ」这一命令句反其命令句的作用而行,从中也可以找出某些规律。  对于文句来说,有文字字面意思和依据说话场合等理解出该句话作用所表示的意思。之前的「嘘をつけ」,如字面意思的确有「私はあなたに嘘をつくことを命ずる(我命令你说谎)」的含义,但在特定场合下则含有「私はあなたが嘘をついていることを非难する(我指责你说谎)」的意思。