时间はいったいどこへ消えちゃった?これは多くの人が近顷抱いている疑问である。确かに、时は流れていく。そして人々はそれにどうしようもない。
アルバムをめくりながら、写真の中の物语は昨日のものだったような気がする。
実际、写真そのものは止められた时间と过去なんだ。年月は生活の断片からひっそりと去っていくうちに、仆たちは思い出をかみしめ、普通に见えた写真は忘れられないぼんやりしていく物语を语って始めるようであった。
こんな时の写真にある大切なものは何が代われるのでしょうか?
「时间はどこへ行ったのだろう。」最近、多くの人がこういう质问がある。确かに、时间はどんどん流れていて、いつもどうしよもなく无力だった。アルバムを出して、一枚一枚で见ていると、写真のストーリはまさに昨日のことのようだ。
本当は、これらの写真は时间を留めた、过去を留めた。歳月が少し少しの生活の断片からこっそり逃げていた。仆たちは世の移り変わりの中で过去を振り返してみて、普通な写真のように见えるけれど、なかなか忘れられなくてもよく记忆に残らなかった物语を耳元で述べり始めていた。こんな时に、写真以外にほかの何か替われるのだろう。
就是这样的,很美的一段话,用日语娓娓道来也不失美感。百度自己将日语汉字简化了,你只需要把汉字改成相应的日语繁体汉字就行。满意请采纳。
「时间はすべてどこに行きましたか?」最近多くの人はすべてこのような疑问。确かに、时间の流れは止まらない、いつも気がない。
アルバムを开けて、ひとつひとつの过去を、写真の裏の物语が昨日のように……
実际には、これらの写真が残された时间で、残した过去。「歳月から少しの一部分の中で静かで、私たちは思わずは世の変転に回想する时、これらの普通の写真も、开始に向けて语るひとつひとつ私たちは忘れられない思い出の中でははっきりしない物语。この时に写真の価値で何か代わりに?
”时间がどこへいくの?”最近多くのひとはこのような困惑があります。じつは、时间がずっとたっていますから、悔しいとおもっています。写真集を见て、一枚と一枚を见ながら前はあったことが思い出すと感じします。
実は、その写真は自分の记忆や前のあったことのようなものです。时间がたちながら、前の道を振り返って、あの普通の写真が大切になりました。あの写真の中はいろいろなあった事をもう一度思いつきました。その时、古い写真は何でもより大切です。