首先,动词分かる(わかる) 明白,知道的意思
然后,动词分かる的变化
分かる⇒分かって⇒分かっている⇒分かってる(口语化的省略)⇒分かってます(敬体)⇒分かってますって(って的用法可以自己百度一下,这边接在动词终止型后面表示强调语气)
可翻译成 我知道啦!
わかった就比较简单,由分かる⇒分かった变化而来, 翻译出来的话就是 我知道了。
就是这样,请参考。
わかってますって(都说了我知道了)有种“我本来就知道的了,你还说”的语感
わかった(我知道了),是别人说了才知道的
说了知道了!
就是 我知道我知道 (不耐烦) 和 知道了知道了 (敷衍) 的区别
わかってますって:跟你说听懂了!
わかった:听懂了。